亚洲日本一区二区三区在线不卡,色色一道本1v1,www.人妻无码中文字幕.com,亚洲主播欧在线a,h小说在线观看免费网站免费免费观看网站免费免费观看黄色小说视屏,国产精品色内内在线播放,国产一国产精品一级毛片视频

  • 隴東報(bào)數(shù)字報(bào)

  • 掌中慶陽(yáng)客戶端

首頁(yè) >
說說慶陽(yáng)人筆下容易混用的幾個(gè)字

分享到微信朋友圈

打開微信,點(diǎn)擊 “ 發(fā)現(xiàn) ” ,使用 “ 掃一掃 ” 即可將網(wǎng)頁(yè)分享至朋友圈。

在慶陽(yáng),無論是黨政機(jī)關(guān)的公文中,還是民間的文字交流中,甚至鄉(xiāng)村名稱、街巷、道路名牌上,“原”與“塬”、“嘴”與“咀”、“粘”與“黏”混用的情況十分普遍。大家都這么用,用了幾十年,寫熟了,看慣了,從未感覺有什么不妥。

2014年,我到出版社校對(duì)《慶陽(yáng)大詞典》書稿,由于這本書是詞典,又是省內(nèi)全套叢書中最早出版的一本,出版社的領(lǐng)導(dǎo)非常重視,安排六七個(gè)編輯分頭審稿,嚴(yán)格把關(guān)。幾個(gè)編輯同志提出,要我把書稿中的表示黃土高原地貌特征的類似于董志原的“原”改成“塬”,把表示地貌特征的類似于巴家咀的“咀”改成“嘴”,把粘土的“粘”改成“黏”。這使我一頭霧水,一時(shí)轉(zhuǎn)不過彎來,寫了幾十年難道錯(cuò)了嗎?編輯同志耐心解釋,推薦我讀了一些工具書和新的規(guī)定,方才接受了他們的意見。改過之后,雖當(dāng)時(shí)覺得有些別扭,但我知道改對(duì)了。這些年,在地方志審稿中,我堅(jiān)持按新的規(guī)定辦,雖也遇到了不小的分歧和阻力,但編者逐步都接受了我的建議。可我明白,多數(shù)人是為了志書順利出版,被動(dòng)接受了,并沒有弄通徹。為便于理解,我寫此文,詳述這幾個(gè)字的演變過程,與讀者溝通。

“原”與“塬”?!霸笔且粋€(gè)古老的漢字,所有的字典都有收錄,其義為寬闊而平坦的地方。如黃土高原、華北平原、關(guān)中平原等?!败边@個(gè)字不要說在《說文解字》上,就是離我們較近的收錄漢字最多的《康熙字典》上也是找不到的。千百年來,人們都用平原的“原”來表示我們的董志塬、早勝塬。如西周時(shí),宣王派兵“薄伐獫狁,至于太原”,又“料民于太原”。此處之“太原”,亦即“大原”。隋開皇十八年(公元598年)設(shè)置彭原縣,至元代,治所在彭原?!肚迨犯濉范啻纬霈F(xiàn)“董志原”,均用“原”字。上世紀(jì)末出版的《慶陽(yáng)地區(qū)志》和各縣縣志也都用“原”。

那么,“塬”這個(gè)字是哪里來的?它是一個(gè)新造字,它是前些年在國(guó)家公布的《通用規(guī)范漢字表》上才現(xiàn)身的。據(jù)《編輯學(xué)報(bào)》2006年第6期載文稱:“塬”本來就是當(dāng)?shù)厝藢?duì)桌形地貌的俗稱。1953年,我國(guó)地理學(xué)家黃秉維先生首次將“塬”引入地貌學(xué)文獻(xiàn),1956年由羅來興先生將其科學(xué)定義。由此說來,“塬”正式作為一個(gè)字最早也就60多年。字典對(duì)“塬”的解釋是:“我國(guó)西北黃土高原地區(qū)因流水沖刷而形成的一種地貌,呈臺(tái)狀,四周陡峭,頂上平坦。”《辭?!返慕忉尭用髁耍骸败褐車菧羡郑吘壎盖?,頂上平坦的地方,如隴東的董志塬,陜北的洛川塬。”

由此可見,“塬”這個(gè)字就是為我們西北黃土高原這種特殊地貌量身打造的。“塬”這種地貌在我們慶陽(yáng)何其多,董志塬、早勝塬、宮河塬、西華池塬、屯字塬、平泉塬、盤克塬、孟巴塬、臨涇塬、永和塬、春榮塬、新集塬12條大塬有2368.4平方千米。其中,董志塬最大,東臨馬蓮河,西界蒲河,北起土橋,南抵涇河,面積達(dá)910平方千米,是隴東黃土高原中保存最完整、面積最大的一塊塬面,堪稱“天下黃土第一塬”。而南莊塬、長(zhǎng)城塬、金村塬、月明塬、三嘉塬、張巨塬、上里塬、八珠塬8條小塬僅為55.6平方千米,其他殘塬如二谷塬、三里塬、四合塬、五頃塬、六寸塬、七畝掌塬、九峴塬、十樣景塬、千山塬,雖名目繁多,成百上千,但都很小,總面積僅為160平方千米。由此可見,黃土高原這種特殊地貌決定了以“塬”命名的地名之多和在地方文獻(xiàn)中出現(xiàn)的頻率之高。今天,我們?nèi)羰侨杂谩霸?,就是別字了。

“嘴”與“咀”混用。 “嘴”在慶陽(yáng)地名中廣泛使用,是特指一種形似長(zhǎng)嘴的地貌,這是一種民間的俗稱。這種地貌以及地名,不光慶陽(yáng),全國(guó)各地都有。如上海有“陸家嘴”,廣州有“南匯嘴”,香港有“尖沙嘴”,寧夏有“石嘴山”,也都有混用的情況,也出現(xiàn)在一些出版物和街名、路牌上,我注意到,近些年大都改過來了。

“嘴”與“咀”這兩個(gè)字的意義相同嗎?不相同?!稘h語(yǔ)大詞典》中:“咀:形聲。從口,且聲。本義為品味,細(xì)嚼”。許慎的《說文解字》中:“咀,含味也。從口且聲”。這里的含味為孩童初生無牙,含食物于口中,細(xì)嚼品味之意。而“嘴”是指物體和地貌突出去的地方,如山嘴、瓶嘴、茶壺嘴,也引申出“人和動(dòng)物口腔器官”。試想一下,慶陽(yáng)地名中叫“嘴”的地方的地貌是不是三面臨溝,一面突出去的形狀。按照漢字走向簡(jiǎn)化的趨勢(shì)和人們追求書寫從簡(jiǎn)的愿望,用“咀”代替“嘴”寫起來方便很多。

1977年公布的《第二次漢字簡(jiǎn)化方案(草案)》把“咀”定為“嘴”的簡(jiǎn)化字,可1986年6月24日國(guó)務(wù)院批轉(zhuǎn)國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì)關(guān)于廢止《第二次漢字簡(jiǎn)化方案(草案)》和糾正社會(huì)用字混亂現(xiàn)象請(qǐng)示的通知,廢止了第二次漢字簡(jiǎn)化字。1998年發(fā)布、2005年修訂的圖書質(zhì)量差錯(cuò)認(rèn)定細(xì)則第7條規(guī)定,不得使用已經(jīng)廢止的《第二次漢字簡(jiǎn)化方案(草案)》(1977年)中的簡(jiǎn)化字,以下漢字必須嚴(yán)格區(qū)別:付—副,代—戴,蘭—藍(lán),咀—嘴?!熬住痹?980年出版的《辭?!飞献x兩音,ju咀嚼意,又讀zui,嘴的俗寫,并用“石咀山”舉例。2004年出版、已修訂過多次的《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范字典》《語(yǔ)言文字規(guī)范手冊(cè)》均解釋:“咀”讀ju,不讀zui,并說明不是嘴的簡(jiǎn)化字。中國(guó)出版工作者協(xié)會(huì)校對(duì)研究委員會(huì)1998年9月28日發(fā)布、2005年6月修訂的《報(bào)刊編校質(zhì)量認(rèn)定細(xì)則》第18條也是以“咀—嘴”舉例。因此,使用“咀”不能表達(dá)“嘴”的意義,既不是同音字,又不是簡(jiǎn)化字,當(dāng)然就按別字處理,故只能用“嘴”來表示。

董志塬溝壑縱橫,有“嘴”的地名出現(xiàn)的頻率非常高,且以村、自然村名居多。在我記憶里,西峰周圍就有左嘴、顧嘴、楊嘴、趙嘴、賀嘴、張嘴、尹嘴、吊嘴、大嘴、北嘴、東嘴、巴家嘴、景家嘴、周家嘴、毛家嘴、武家嘴、姜家嘴、石嘴子、雙嘴子等,其他各縣也不少。我們慶陽(yáng)境內(nèi)鄉(xiāng)鎮(zhèn)名中也有肖嘴、王嘴子、蒿嘴鋪等。在語(yǔ)言文字走向規(guī)范化的時(shí)代,如果再用“咀”,既不能表達(dá)我們所要表達(dá)的“嘴”意思,也不是我們所要的讀音zui,標(biāo)準(zhǔn)變化了,再用“咀”,就是別字了。

“粘”與“黏”混用。這兩個(gè)字在文字交流中出現(xiàn)的頻率比前面兩個(gè)低多了,但混用的情況也很普遍?!梆ぁ痹凇掇o?!返慕忉屖牵骸跋耵莺湍z水等所具有的、能使一種物體粘(zhan)在另一種物體上的性質(zhì)?!薄罢场迸c“黏”混用有其客觀原因:1955年《第一次異體字整理表》將“黏”作為“粘”的異體字予以淘汰。1985年《普通話異讀詞審音表》審定“粘”讀zhan,1988年《現(xiàn)代漢語(yǔ)通用字表》又確認(rèn)“黏”為規(guī)范字,繼續(xù)承擔(dān)其原有的功能,而“粘”只承擔(dān)“粘貼”的功能??梢哉f1988年前混用不算錯(cuò),之后就是別字了。

綜上所述,我們起碼可以產(chǎn)生以下幾點(diǎn)感受。一是在我們慶陽(yáng)人筆下容易出現(xiàn)的幾個(gè)別字,都是有其特殊原因的,都是因?yàn)闃?biāo)準(zhǔn)的變化引起的,并非我們自行其是。知道了這個(gè)演變過程,也就不足為奇了?!败贝妗霸?,是標(biāo)準(zhǔn)中出現(xiàn)了表示相應(yīng)地貌的通用規(guī)范字;“咀”與“嘴”是在1977年二次簡(jiǎn)化字時(shí)前者取代了后者,1986年后又退回去了;“粘”早在1955年就取代了“黏”的功用,“粘”一身兼二任,1988年“黏”又回來了,成為通用規(guī)范字,方才各執(zhí)其事。二是漢語(yǔ)言文字博大精深,有些字的差別是很細(xì)微的。漢語(yǔ)言文字不是靜止的,一直都在與時(shí)俱進(jìn)。它從一出世就經(jīng)歷了一個(gè)從簡(jiǎn)到繁、又不斷由繁到簡(jiǎn)的過程。漢字從甲骨文、金文變?yōu)樽瓡?,這是一個(gè)由簡(jiǎn)到繁的過程;再由篆書變?yōu)殡`書、楷書,其總趨勢(shì)就是從繁到簡(jiǎn)。隸書是篆書的簡(jiǎn)化,草書、行書又是隸書的簡(jiǎn)化,而簡(jiǎn)體字正是楷書的簡(jiǎn)化,這是一個(gè)大趨勢(shì),我們必須積極順應(yīng)這一趨勢(shì)。三是漢字規(guī)范化的過程必須遵循嚴(yán)格的規(guī)則,秦代書同文時(shí)就不容忍六國(guó)自行其是,今天文字要規(guī)范化,有關(guān)方面也在總結(jié)完善,不斷出臺(tái)新的標(biāo)準(zhǔn),有標(biāo)準(zhǔn)就必須執(zhí)行。2000年10月31日第九屆全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第十八次會(huì)議通過《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用文字法》,以法律的形式推廣普通話,推行規(guī)范漢字,我們應(yīng)主動(dòng)適應(yīng)這一變化。


編輯:袁乙琪責(zé)任編輯:袁乙琪
相關(guān)稿件