那時,青梅成熟
布谷鳥的叫聲遠(yuǎn)去
兩排漆著白色石灰的梧桐樹
相互擁抱
它們伸展的肢體面向巨大的藍(lán)
白云 以及翅膀的聲音
路過它們的時候
斑駁如水
時間 穿過那些光亮與濃蔭
還有衍生的花草
我聽不出來波濤
或者內(nèi)心的驚恐
耳朵滿是攀爬和延伸
寬大的梧桐葉上
有金色的光亮
那時 你在前方招手
呼喚著我的名字
我來不及膽怯
你生暖的目光
已經(jīng)將我泅渡
在一首詩里聽見春天
那是雪落時分
天神肅立
一種潺潺之音在遠(yuǎn)處失落
莫名
任精靈之舞滑過天空的脊背
多么純潔的白
讓所有的黑快速地消融
田野與城市
天地一體
我能聽見此刻低處的湍流
包裹這幽幽深谷
那是一種新的和弦
如一只蠕動的青蟲
我知道春已不遠(yuǎn)
她的斑斕
藏在素顏朝天之間
那種安靜的力量正在穿越
讓人聽見大地
聽見春天
記住
有太多的需要記住
草原上的卓瑪
蝴蝶蘭
還有那根白發(fā)的痛惜
這些只是粗略的看見
而內(nèi)心的波瀾
是一眼從地下噴發(fā)與積蓄的古井
那是清幽的所在
隱秘而不被看見
我們的靈魂經(jīng)過文字的淬火
安放在母親的炊煙上
還有什么比記住更為重要
夭折的孩子
石頭上開出的花朵
草尖上遺落的孤獨
那些冷 那些憂郁的笑容
推動著棉布一樣的天空